ขั้นตอนการแต่งงานสำหรับคนไทยและคนญี่ปุ่น

สวัสดีครับ ! นากาโอกะครับ
สถานการณ์โควิดตั้งแต่ปี 2020 จนถึงปัจจุบันส่งผลให้ขั้นตอนการแต่งงานระหว่างคนไทยและคนญี่ปุ่นถูกเปลี่ยนแปลงหลายรอบเลยครับ ดังนั้นในคอลัมน์นี้เรามาดูกันอีกครั้งละกันครับว่าขั้นตอนการแต่งงานสำหรับคนไทยและคนญี่ปุ่นมีขั้นตอนอย่างไรบ้าง

ก่อนอื่น ขั้นตอนพื้นฐานจะเป็นตามที่อธิบายด้านล่างนี้ครับ

→➀ตรวจสอบเอกสารที่จำเป็นกับอำเภอญี่ปุ่นที่ต้องการยื่นจดทะเบียน (อำเภอญี่ปุ่นแต่ละที่จะขอเอกสารที่จำเป็นไม่เหมือนกัน)
→②รวบรวมเอกสารของคู่สมรสคนไทยที่จำเป็นจากประเทศไทย
→③ทำการรับรองนิติกรณ์เอกสารใบโสดที่สถานทูตไทยประจำประเทศญี่ปุ่น (อำเภอญี่ปุ่นบางที่อาจจะไม่ต้องการตราประทับนิติกรณ์)
→④ยื่นจดทะเบียนสมรสที่อำเภอญี่ปุ่น
→⑤นำเอกสารทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น(โคเซคิโทฮง)ที่มีการระบุเรื่องการแต่งงานมาแปลเป็นภาษาอังกฤษ
→⑥ผู้แปลนำเอกสารไปรับรองนิติกรณ์ที่สำนักงานโนตารีญี่ปุ่นและลงนามปฏิญาณตน →(※สำนักงานโนตารีในบางพื้นที่อาจจะให้ไปดำเนินการรับรองสำนักงานกฎหมายท้องถิ่นญี่ปุ่น(โฮมุเคียวคุ)แยกต่างหาก)→(※และสำนักงานโนตารีบางแห่งอาจจะให้ไปดำเนินการรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น(ไกมุโช)แยกอีกทีด้วย)
→⑦นำเอกสารทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น(โคเซคิโทฮง)และเอกสารอื่น ๆ ทั้งชุดที่ผ่านการรับรองจากสำนักงานโนตารีไปแปลเป็นภาษาไทย
→⑧ทำขั้นตอนที่สถานทูตไทยประจำประเทศญี่ปุ่น
→⑨นำเอกสารไปรับรองนิติกรณ์ที่กระทรวงการต่างประเทศไทย
→⑩ทำขั้นตอนที่อำเภอที่ประเทศไทย

ดูจะเป็นหนทางอันยาวนานนะครับ และขั้นตอนต้องทำทั้ง2ประเทศ ผู้ที่ไม่มีประสบการณ์อาจจะลำบากสักหน่อย สำหรับขั้นตอนที่อธิบายข้างต้น สำนักงานสดใสทนายความสามารถช่วยทำได้เกือบทั้งหมดเลยนะครับ แม้จะเลือกทำขั้นตอนต่าง ๆ ด้วยตัวเองแต่ยังไงก็จะต้องเสียค่าธรรมเนียมให้กับที่อำเภอเช่นกันครับ หรือจะเป็นขั้นตอนที่โนตารีญี่ปุ่นหรือขั้นตอนอื่น ๆ ที่ไทยยังไงก็จะต้องจ่ายค่าธรรมเนียมภาษีเช่นกันครับ ไหนจะต้องจ่ายค่าเดินทางไปที่ไกล ๆ หรือค่าเครื่องบินเพื่อเดินทางไปอีก ดังนั้นแล้วมาให้ทางสำนักงานช่วยทำให้อาจจะถูกกว่าและสบายใจกว่าก็ได้ครับ


อย่างแรกเลยผมต้องขอแจ้งให้ทราบว่าเอกสารที่จำเป็นในการยื่นจดทะเบียนสมรสที่อำเภอญี่ปุ่นจะแตกต่างกันไปแต่ละอำเภอครับ นอกจาก 「1.ใบคำร้องจดทะเบียนสมรส」ที่ได้ทำการกรอกข้อมูลสำคัญไว้แล้ว

สิ่งที่คนญี่ปุ่นต้องเตรียม คือ
「2.เอกสารยืนยันตัวบุคคล (ใบขับขี่ หรือ บัตรมายนัมเบอร์ เป็นต้น」
「3.ทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น(หรือโคเซคิโทฮง ในกรณีที่ยื่นจดทะเบียนต่างภูมิลำเนา)」

สำหรับเอกสารที่คนไทยต้องเตรียมซึ่งต้องไปขอจากประเทศไทย คือ
「4.ใบรับรองโสด (อำเภอญี่ปุ่นบางแห่งจะขอตรารับรองจากสถานทูตไทยด้วย)」
「5.สูติบัตร」「6.ทะเบียนบ้าน」และนอกจากนั้นก็คือ
「7.หนังสือปฏิญาณตน (บางเคสอำเภออาจจะไม่ขอ)」
「8.พาสปอร์ตไทย+ตัวแปลภาษาญี่ปุ่น」
「9.ไซริวการ์ด(ถ้ามี)」

สำหรับคนที่เคยหย่ามาก่อน อำเภอญี่ปุ่นอาจจะขอ
「ใบหย่า」หรือ 「ใบเปลี่ยนชื่อสกุล」ด้วย ซึ่งเอกสารภาษาไทยทั้งหมดจำเป็นต้องนำไปรับรองนิติกรณ์ที่กระทรวงการต่างประเทศไทย และแปลเอกสารเป็นภาษาญี่ปุ่น

ข้อควรระวัง ตอนที่ไปสอบถามอำเภอญี่ปุ่นเกี่ยวกับเอกสารที่จำเป็นต้องใช้ คือ ต้องแจ้งกับอำเภอว่า “สถานทูตไทยในญี่ปุ่นไม่ออกหนังสือรับรองคุณสมบัติการสมรส(คนอินโยเคงกุบิโชเมโฉะ)ให้แล้ว ช่วยบอกหน่อยว่าต้องใช้เอกสารอะไรในกรณีที่ไม่มีหนังสือรับรองคุณสมบัติการสมรส” เพราะว่าสถานทูตไทยเคยออกหนังสือรับรองคุณสมบัติการสมรสซึ่งเป็นเอกสารที่ใช้สำหรับการแต่งงานให้จนถึงวันที่ 31 มีนาคม พ.ศ. 2563 แต่หลังจากนั้น ตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน พ.ศ.2563 เป็นต้นมาทางสถานทูตไทยได้ยกเลิกการออกหนังสือรับรองคุณสมบัติการสมรสเป็นการถาวร ซึ่งอำเภอญี่ปุ่นบางแห่งยังไม่ได้รับทราบข้อมูลนี้ และถ้าไม่แจ้งว่าสถานทูตไทยยกเลิกการออกเอกสารไปแล้ว อำเภอญี่ปุ่นบางแห่งก็จะแนะนำเอกสารที่ต้องการให้อย่างไม่ถูกต้องครับ

ต่อมาจะเป็นรายละเอียดขั้นตอนที่ประเทศไทยครับ

ขั้นตอนหลังจากนี้ จะเริ่มจากการ “ขอทะเบียนครอบครัว(โคเซกิโทฮง)ฉบับใหม่” ที่มีการระบุข้อมูลการแต่งงานไว้แล้วครับ ทั้งนี้จะต้องขอ “ทะเบียนครอบครัว(โคเซกิโทฮง)” อันใหม่จากอำเภอญี่ปุ่นที่เป็นเอกสารแบบ “บันทึกทุกรายการ(เซมบุจิโคโชเม)” และจะต้องนำเอกสารฉบับนี้ไปทำการแปลเป็นภาษาอังกฤษก่อน จากนั้นผู้ที่แปลเอกสารจะต้องไปแสดงตัวที่โนตารีญี่ปุ่นโดยตรงและทำการรับรองว่าเป็นเอกสารที่ออกจากทางราชการญี่ปุ่นอย่างถูกต้องถึงจะนำไปใช้ที่ประเทศไทยได้ครับ ที่สำคัญคือสำนักงานโนตารีในบางพื้นที่ที่เลือกใช้บริการ อาจจะทำได้แค่รับรองตราของโนตารีอย่างเดียวซึ่งจะไม่เพียงพอ จำเป็นต้องไปรับรองนิติกรณ์ของสำนักงานกฎหมายท้องถิ่นญี่ปุ่น(โฮมุเคียวคุ)และกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น(ไกมุโช)แยกต่างหากด้วย

หลังจากนั้นต้องนำทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่นที่รับรองแล้วทั้งชุด(ได้แก่ ทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่นโคเซกิโทฮงและเอกสารยืนยันการรับรองนิติกรณ์) มาแปลเป็นภาษาไทย แล้วจึงจะเป็นขั้นตอนที่สถานทูตไทยตามลำดับต่อไปครับ
ในส่วนขั้นตอนที่ประเทศไทยจะเริ่มต้นจากขั้นตอนที่กระทรวงการต่างประเทศไทย ก่อนจะเดินทางไปอำเภอไทยจะต้องนำเอกสาร “ทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น(โคเซกิโทฮง)” ที่เปรียบเสมือนเอกสารยืนยันการจดทะเบียนสมรสจากญี่ปุ่นไปรับรองนิติกรณ์กับกระทรวงการต่างประเทศไทยเพื่อรับรองว่าเป็นเอกสารที่ออกมาจากทางราชการของญี่ปุ่นอย่างถูกต้อง และขั้นตอนสุดท้ายจึงจะนำเอกสารจากญี่ปุ่นไปทำขั้นตอนที่อำเภอไทยครับ

หากต้องการความช่วยเหลือในขั้นตอนไหน สามารถติดต่อมาที่สำนักงานได้เสมอเลยนะครับ

สำนักงานกฎหมาย สดใส โยชิทาเกะ นากาโอกะ
【ที่อยู่】3-9-27 Kamiosaki, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0021
【วิธีการเดินทาง】https://goo.gl/maps/QR8vd9rH29jgVt5E8
【เบอร์ติดต่อ】070-5573-4404